中有这样一句:”
“刘琨善能招延,而拙於抚御,一日虽有数千人归投,其逃散而去亦复如是,所以卒无所建。”
“说是刘琨这个人他擅长乡致人才,却不善于安抚和驾御,一天之内即使有数千人来投奔他,可最后逃跑的人也有数千人,所以他没有什么建树。”
“这里的‘亦如’,便是对前文‘数千人归投’的另一次举例比喻,逃跑的几千人,亦如来投奔的几千人。”
“显然,在这句台词的语境中,是不存在第二个比喻对象的。”
“所以这里就是一如!”
“明白了吧?”
如此细致讲解。
主持人冰冰也点了点头。
这样举例,怎么能听不懂?
弹幕也齐刷刷的都是明白。
“要是王风是我的语文老师,我也不至于月考70分了!”
“真是张嘴就是引经据典!”
“他是把五千年的文化给吃了吗?”
“这在一百年前,高低得要喊一声‘先生’。”
“王风者,大才也!”
连两位嘉宾都是连连点头。
表示受教了!
对于时下流行的电子游戏,他们也有所改观了。
这样有文化有深度的游戏翻译。
好像似乎不应该全盘的否定。
若是拿捏到那个度,让孩子们适当的进行游玩,是有好处的。
可能往往只是一句台词。
就能让一位孩子,萌生出对传统文化的好感与兴趣。
王风的翻译,在他们心中埋下了一颗小小的种子。
假以时日,种子会开花结果。
甚至是参天大树。
这谁能说的准呢。
飞卢小说,飞要你好看!