机倒把的家伙送上各种表示赞美的称号。然而,彼得·伯顿接手资金的这段时间,麦克尼尔再一次见识到了东盟金融市场的混乱情况。成千上万的公民在各类诈骗中倾家荡产、一文不名,而那些名副其实的诈骗犯则迅速销声匿迹。
这不仅让麦克尼尔感到十分厌恶,也激起了伯顿的斗志。彼得·伯顿一向不愿意在任何方面上承认自己的失败(除非有明确的证据),他决定把矛头指向那些真正扰乱秩序的家伙,而不是从同样一贫如洗的公民身上继续搜刮钱财。洋洋得意的大亨和诈骗犯们在自吹自擂并贬低其他公民为缺乏天赋的懒惰败类时,完全没有意识到他们碰上了一种超出他们理解范围之外的奇特对手。
“我的直觉告诉我,你的下场和上一次你在韩国投资的结果是一样的。”麦克尼尔告诫伯顿随时做好抽身逃跑的准备,“如果他们发现有人要用他们的规则赢下游戏,这些人一定会抢先破坏规则并引进第三方干预力量来把你清理出赌局。”
“你小看我。”伯顿不以为然,“那只能说明他们非常无能:倘若他们真的完全依靠所谓的自由竞争才赚取到那么多钱,就不可能懂得怎么熟练地破坏规则。嘿,到那时候这些家伙大概要狡辩说,作弊也是自由竞争的一部分……由他们随便去说,我有我的办法。看着吧,我要让这些人把他们吃下去的东西全吐出来。”
最后一句话一语成谶,没过几天,彼得·伯顿因吃了没烤熟的面包而得上了感冒,不得不暂时停止他的投机活动。好在他已经为团队赚取到了足以大幅度提升生活质量的资金,这意味着麦克尼尔和他的同伴们终于可以从狭窄阴暗的破旧居民楼中搬出了。那种住处令麦克尼尔不由自主地联想到了监狱,而迪迪埃·博尚则告诉他,新加坡当地的大部分年轻人一直要住在这样的房子里。隔离墙的另一侧属于体面的官员和商人们。
“那他们为什么不去租更好的住处或是干脆买自己的房子呢?”麦克尼尔百思不得其解。
“都太贵了。”博尚的答案简明扼要,“…