我们怎么上楼?安托万问。他用拳头敲打着石门。
在陈列室里有一条用绳子围起来的楼梯,卡姆登建议道。
不,等等,安娜说。我们必须弄清楚我们面对的是什么。我们不能追着他们就跑。
它抓住了金伯利,安托万说。他开始朝分隔陈列室和主厅的门走去。他的脚不能动了,但他还是试图靠它移动。我能看到他脸上的痛苦。
我走到他身边帮他移动,但他把我推开。
我搞定了,他说。就给我一点时间。
与此同时,卡姆登坐在主厅的一张桌子旁,忙着解释他从图书馆里拿到的书。他在拉丁语到英语的字典的页面之间快速移动,尽快解释这本书。
不要大声朗读任何拉丁语,你可能也不应该直接翻译它。只是总结一下。你不想触发什么魔法咒语之类的东西,我建议道。《邪恶之死》(EvilDead),有人吗?
我真的不认为它是那种书,他说。它读起来像一本学术著作,尽管完全是胡说八道。它表现得好像这是一种科学,有关创造一种叫做星之镜的物质的,卡姆登回答道。他在字典中翻阅着;他的手指正以他们能够的最快速度工作。
星之镜是用来做什么的?安娜问道。你能告诉我们吗?
它似乎是一种能够捕捉或利用人类灵魂的物质,卡姆登回答道。
好吧,但你为什么需要利用人类的灵魂呢?安娜问。
我可以回答这个问题。
与死者交流,用它来激发魔法,用它来召唤恶魔或为某物注入生命,我建议道。你不能用人类的灵魂做什么?
卡姆登大部分时间都在忽略我们的对话,因为他正在工作。他的头在工作中摇摆着。书中的某些地方一定让他感到不舒服。
它没有说明你为什么需要一个灵魂,但它一再强调这个过程是多么危险,卡姆登说。
这是有道理的。将灵魂与身体分开就是直接的谋杀。
好吧,继续努力吧。那里一定有些