尔,看着郭侃也很不顺眼。偏偏两个相互看着不顺眼的人,这时候却在面带微笑,看起来好像朋友那样互相聊着天。这个世界,差不多就是这样了。
郭侃毕竟不是专业外交官。而白天的时候,埃吉尔那一个恐怖眼神的副作用,现在还在这里。所以郭侃说话吞吞吐吐的。让原本听古汉语就很头痛,半懂不懂的埃吉尔听着很难受。这个和传说中的普通话根本就不一样嘛。
话说那些穿越回中国古代的家伙,究竟是怎么解决语言问题的?不,他们是干脆都无视掉了吧?而且全中国的人似乎都不会说方言一样。这实在是太奇妙了。回忆一下你第一次听粤语歌的感受吧。那首当年最流行的上海滩就很合适……
好在,郭侃的身边还跟着一个号称精通八国外语的蒙古翻译——虽然说对于近两年接触的诺曼帝国,诺曼语并不能熟练掌握。但是希腊语说的却是挺不错。而埃吉尔虽然听得懂他说的是什么。但是,埃吉尔硬要摆谱,身边也跟了一个翻译官。
埃吉尔说一句诺曼语,翻译官就把它翻译成希腊语,然后蒙古商人再翻译成古汉语。就这样翻来覆去翻来覆去。浪费了埃吉尔差不多半个小时,弄的埃吉尔相当的不耐烦了,这才将他早已经知道了的,郭侃的来意说清楚。
当然是故意的。装作不满的样子——不,并不用装作,而是只要将自己的真实的想法,稍微表现出来一些就行了。
埃吉尔皱着眉,对着郭侃说道:“朕是不是听错了?贵使者,是在指责朕么?!因为一件朕都不知道的事情,子虚乌有的所谓半人马使者,就来指责朕?!”
这一会儿,看着埃吉尔,郭侃下意识的吞了口口水,紧接着硬着头皮说道:“非常抱歉,诺曼皇帝陛下,我的意思是说,我希望您能够好好地考虑,为您的臣民,也为了您自己——要知道,蒙古大汗的怒火,足以燃烧这个世界上的任何一个国家。”
埃吉尔翻了个白眼,说话的声音也更加的不满了:“朕觉得,贵使者仍旧没有弄清楚事情的关键啊——现在的