几个小时过去了,安娜扔石头的手臂已经酸痛不堪。他们堆积了一堆令人印象深刻的苹果,希望这足够用来交换面板。新的挑战是如何搬运它们,安娜将尽可能多的苹果堆在了弗兰克的手臂上,然后自己捡起剩下的。她又疼又累,满身是汗,但她的胃很满足。随着时间的推移,她的手臂变得更加疲惫,她开始抱怨了。
“这个村庄还有多远?”她一边挣扎着抱着一堆苹果,一边抱怨道。
“还有一英里,”弗兰克叹了口气,他也在与自己手臂上堆积如山的苹果搏斗,几乎看不见对面。
“还有一英里?”她抗议道。“你知道我的胳膊有多酸吗?”
“我的胳膊也很酸,”他回答道。“要把那些苹果摘下来,花了好几个小时。”
“你应该把树砍倒,”当他们绕过一个弯道时,安娜责备道。她停下来,转过身瞪着他,而他则躲在自己的苹果堆后面。在他们面前,有一簇比其他树矮小不到一半,但结满了可以轻松从地面摘到的苹果。
“我们为什么不摘这些?”她大声说,放下苹果指着那些树。“我们可以节省一半的时间,少做一些工作。”
“我不知道这些在这里,”他辩解说。“我不常来这里,即使我来了,我也不吃苹果。”
她沮丧地踢了一颗苹果,然后跪下开始重新捡拾。现在生气没有意义,而且弗兰克只是想帮忙。当她捡起前几颗苹果时,他们听到了一种奇怪的声音,接着是一阵嘈杂的吠声。
“那是什么?”安娜抬头看着,手里各握着一颗苹果。
“听起来像是打斗声音,”弗兰克说,他费力地探出头看着他的苹果堆。
“谁会在打斗?”她突然不知道该怎么办了。
“我不知道,但那些声音听起来像是哥布林的声音,”他回答道。“让我们偷偷靠近,看看情况。”
安娜同意地点了点头,跟在弗兰克的后面小心翼翼地前进。他们悄悄地沿着小路爬行,直到森林敞开,一道由树干构成的栅栏墙