知道情报贩子吧?”
这种事,理所当然。
“托英勇善战的美国盟友的福,自克林顿将军南下萨凡纳,纽约以南连失重地。二位或许只将这些当成战败的耻辱,可对我们这些怀抱正义,不计得失的货运代理人而言,今时……不同往日。”
“从新奥尔良到巴尔的摩,从越过大巴哈马岛开始,整条航线都成了英国佬的猎场,我们像一群兔子被赶进狼群,一不留神就会被人连皮带骨吞吃干净。”
“生命只有一次。”洛林认真道,“主给予我们生命,父母养遇我们成人,谁都不想死得毫无价值。所以我试图去探听我的对手,大概是这笔生意挺值钱的原因,作为赠品,我还拿到了《独立宣言》起草委员会的额外情报。”
微妙的屈辱和释然交杂,汉密尔顿上校和矮胖官员的表情都有点复杂。
但显然眼下更重要的是洛林口中的情报正餐,他们都想知道,是什么让洛林穿过了一个多月无人突入的湾口封锁,把珍贵的军火送到了大陆军的手中。
汉密尔顿咽了口唾沫:“肯维先生,您所说的对手是?”
“二位听说过德雷克家族吧?”洛林换了个开场,“那个在英格兰赫赫有名的海军世家。”
汉密尔顿当然点头。
“弗朗西斯.德雷克是他们的祖先,他是加勒比的传奇海盗,完成过环球航行,击败过无敌舰队,他是英国海上强权的缔造者之一,时至今日,依然广受尊敬。”
“他的后人们也不简单,连续几代在海军担任要职,深受英王和英国国民的信赖。”
“艾利亚.德雷克,德雷克家上任族长,在地中海威名远播,当时人称地中海的雄狮。皇家海军为他量身打造了HMS狮子号,只可惜时运不济,折戟沉沙。”
“他的长子就是现在的大陆分舰队提督沙克.德雷克。沙克是英国现役军官中最年轻的少将,擅长地区防御,尤其擅长在防御中绞杀敌人,所以被称作海洋的森蚺。”
“他还是个战术大师,