思考一下你们为什么不能马上吸蝶O(∩_∩)O~补订可破。
它意味着一种包容, 一种责任,甚至是某种时候的一种传承。总之, 巴萨的球员们也许能接受伊利克森亲亲热热地称呼克里斯蒂亚诺为“克里斯”,但他们绝对不会对于“队长”这个延续到国家队以外的称呼无动于衷。而克里斯蒂亚诺本人也不会这么做——固然, 他对蝴蝶有着极为明显的好感, 但是“队长”这个称呼,毕竟意味着太多教导式的链接了。
伊利克森可以懵懂,但是历经过豪门更衣室变迁的克里斯蒂亚诺不会犯这种错误。他在最开始就提出了国家队以外要更改称呼,无视蝴蝶不情愿的撒娇。最后伊利克森还是妥协了——他勉勉强强地选中了“克里斯蒂亚诺”这个称呼, 据说他觉得这比“克里斯”在亲近之余更添一分庄重。克里斯蒂亚诺的音节比起克里斯要长好多,每次伊利克森清脆宛转地念出来, 两人心中都有一股古怪的微小电流划过。
但是在这通电话里, 伊利克森很罕见地回到了“队长”这个称呼——这意味着他在足球上感到了困惑和不安,要向自己信任的前辈求教。这种私人关系比起一般的友谊更需慎重,但伊利克森毫无保留地将信任交给了实际上只相处过短短几天的克里斯蒂亚诺。他信任他, 孺慕他,并认真向他请教, 绕开了那些相识更久、亲身经历过这场比赛并且一定愿意指教他的巴萨队友。
他说:“报纸上似乎没有在批评我, 我去看了我的社交网络,球迷们都在鼓励我, 说我是这场比赛的亮点。但是队长,为什么?我始终觉得奇怪, 太奇怪了——我被打断了, 那就像是……像是你出去跑步, 但是他们不让你出汗一样,总觉得缺了点什么。我感受不到那种输球的痛苦,我只是觉得茫然不适,还有就是彻底的奇怪。”
克里斯蒂亚诺当然看了这场比赛,所以他听得明白伊利克森的意思。尽管对方似乎因为是第一次面对这种情况而不会表达,只是反复地强调着“奇怪”这个词,但是克里斯蒂