饭要一口一口吃,谈也要一个一个谈。考虑到小扎回去的路最远,陈文浩首先和小扎开了个两人茶会。
小扎的需求有两点,一是网站翻译模块的两年协议已经过了大半,还有几个月就要到期了,希望能续约,而且依然签独占性条款。
陈文浩对小扎的这一请求并不意外,虽然小卡翻译软件的全球付费用户数已经2亿了,但是对比脸书的活跃用户数,仍然是个小数。脸书独占智能翻译组件以来,新增用户数和活跃用户数这两个关键指标就持续快速增长。如今,它的月活跃用户数已经达到18亿,位列所有社交网站的第一。这是在脸书的公开报告中披露的数字。而没有披露的数据则是:新增活跃用户中,接近20%依赖于翻译组件所带来的便利性,他们主要来自亚洲和非洲。
小卡的海外付费用户主要分布在欧美地区,而脸书目前用户增量最大的来源却出于亚非地区,所以脸书除非迫不得已,绝对不会放弃对网站翻译组件的需求。不过现在和当初的形势不同,这一年多来,脸书彻底坐稳了全球社交平台头把交椅的位置,和后面的追赶者也进一步拉开了距离,续约的报价不可能再和第一次那样高了。
陈文浩现在需要科技资料方面的帮助,大多直接和飞船智能西姆卡联系,但是小卡的作用依然非常重要。作为陈文浩为它搭建超算中心的回报,它会定期整理和分析全球各大科技企业和研发机构的动态,汇总发给陈文浩作为参考。翻译插件对脸书的具体影响数值就是它计算出来的。
小扎希望再续签两年的独占性合作协议,他的开价是20亿美元,两年有效期。陈文浩没有玩什么斤斤计较、讨价还价的戏码,当场表示,签两年没问题,费用也只要15亿美元,但是独占条款只针对中国以外的地区。也就是说,如果是中国的网站,也可以同步使用翻译插件。
对陈文浩来说,智能翻译软件具备推广门槛低、需求群体广的特点,是当初获取第一桶金,并打响公司知名度最适合的产品。脸书也用50亿美元的天