注意奇洛。
斯内普教授给出的友好提示,最终就只有四个字。
这听起来十分屈辱,尤其是在尼尔为了得到它被迫保持着礼貌的微笑聆听了将近两个小时的嘲讽和谩骂的前提条件下。
不过,有些话正因为简短,才值得琢磨。
在长达两小时污言秽语的洗礼之下,只有这句话前面没有添加任何侮辱性的修饰语,这本身就是异常的。或许有过度解读的嫌疑,但从小在“拍你肩膀三下,意思就是让你三更时分来找我”这种无病呻吟式的沟通艺术的熏陶下长大的尼尔很确信,这是一种非常隐晦的提醒。斯内普正在通过截然不同的两种说话方式给出暗示,这句话原本出自他人之口,而他只是原样复述罢了。
至于那个人是谁,结论显而易见。这至少说明了一个问题,不管奇洛身上藏着什么秘密,他都不是自己人——尼尔之前最担心的就是这一点,生怕这又是邓布利多校长的坏毛病发作,像养蛊一样把各种来历复杂的人召集到一起,然后隐瞒消息看着他们互相警惕、互相猜疑,直至自相残杀。
和自家三长老为了给自己开脱而强行把六岁的徒弟污蔑成皮条客的行径比起来,邓布利多的做法其实还算停留在人性泯灭的基准线以上,但作为一个本就对霍格沃茨两眼一抹黑的外乡人,尼尔真心地希望雇主能用更加珍惜的态度去运用手中的人力资源,哪怕这资源真的很廉价。
值得一提的是,两人间的对话遭人窃听的风险几乎为零,斯内普刻意采用这种晦涩的方式传达信息的唯一理由,就是在故意刁难他——尼尔那句关于对他来说什么才是最重要的的诘问确实些微触及到了西弗勒斯·斯内普这个人的核心部分,但就结果而言,却只是让他因为自尊心的受挫而变得更加刻毒了。
……
“好吧,至少现在我知道敬而远之的对策是正确的了……也许我还应该感激校长觉得我可以不用掺和到这件破事里去,因为我又一次没在事先得到任何告知?”
站在空无一人的走