节目组的工作人员,很识趣的拿了纸和笔上来。
耳叮咛听完白宇出的题之后。
内心直呼,这也太简单了!
提笔就开始写。
直播间里的大夏观众们全都要乐疯了。
“哈哈哈,笑死我了!”
“白宇也太损了!”
“这个题目,话里话外都全是祝福啊!”
“哈哈哈,还是很衷心的祝福!”
“不过话说回来,这段话用汉字怎么书写才能最准确?”
“额......删减一些不必要词汇吧?”
“这段话已经够精简了,根本没处可删。”
“那我就不知道了。”
就在观众们讨论的时候,耳叮咛已经写好了。
各国代表都凑过去看了一眼,连连点头。
耳叮咛自信的将纸张拿起来,展现给镜头。
直播画面中,纸上赫然显示出一行英语:
“Yourohriick.Shayolalog.Youogohooryouayohragai.”
这段英文,几乎将那段话原封不动的给写了下来。
直播间的网友们看到后,纷纷称赞。
“完美!”
“简直是一比一复刻!”
“每一个用词都十分的精准!”
“这下大夏代表肯定要输了!”
“没有任何一种文字,能比英文更准确了!”
“切,不就是原封不动的写了下来吗?”
“这有什么难的!”
“汉字照样可以翻译过来啊!”
“......”
大夏观众虽然很不想承认,那段英文的书写表达极其精确。
但事实就是如此。
不管你承不承认,英文的精确性就摆在那里。
汉字虽然可以直接翻译过来,但要