《起风了》,这首歌是由原作高桥优作词、作曲、编曲并演唱的歌曲《ヤキモチ(吃醋)》改编而来的歌曲。
中文版由米果作词,买辣椒不用券演唱,并受到过原作高桥优的亲自指导以及高度评价。
随后,在吴青峰手中,这首歌曲迎来了真正属于它的高峰,一经推出,迅速红遍大江南北,因其独特切标志性的日式旋律,加上破有深度的填词,以及吴青峰、买辣椒不用券的演绎,引起了大批量听众心中深层次的共鸣。
可以说,这首歌作为一首励志单曲,也给了很多人源自内心的力量,在唐修前世陷入口水歌和商业化越来越浮躁,且持续退化的华语乐坛,成为了近年来为数不多能算上质量上乘的单曲。
尤其是,这首歌在此时此刻,深刻引起了唐修自己的共鸣。
唱歌,演绎歌曲,是需要感情的,尤其是深刻且入骨,能让人一听就听出来的感情,想要唱出来,尤其艰难。
但是以唐修此时此刻的状态,他做到了。
他没有用上太多的技巧,单纯的真声的方式,简单的、平铺直叙的将这首歌唱出来,甚至伴奏都只有钢琴的和弦。
甚至在一些地方,有很大的瑕疵,譬如嗓音沙哑什么的。
但是配合上此时此刻的环境,以及他忧郁且沧桑的眼神中,平静,却能透露出的孤寂和伤神,倘若这场表演有听众的话,那么他们会发现,自己听着听着,会由内而外泛起一阵鸡皮疙瘩。
日式歌曲与中式歌曲最大的一点不同就是,因为日语的发音要比中文发音多很多音节,比如一个中文的‘我’,在日语当中就是‘哇达西’三个音。
中文的‘爱’就一个音节,日语则是‘啊咦嘻呔噜’,整整五个音节。
这也就造就了,麻烦的语言体系,注定让他们为了能够更好的表达好繁琐的歌词,为了这些巨量的发音设计出足够婉转且复杂的旋律。
所以日文歌曲最大的特点就是,往往更加注重旋律上的表达,而中文则是更注重