在华夏版的《零零一》中,《哈利波特》已经更新了两年多,其实第二册都已经更新完了,开始更新第三部了。
英语版那边要慢点,但是第一册也更得差不多了。
所以这次《哈利波特》出单行本,对于那些《零零一》读者来说并没有太大的影响,除非一些人想要买一本回去纪念,里面的故事他们都看完了。
不过对于非英语区和平时不看杂志的人来说,这一天他们等了很久了。
有那么一些人,一直听说《哈利波特》挺有意思,但是又不愿意一期一期地等更,而且也没有看杂志的习惯,所以他们一直都没有看这本书。
而非英语区的读者就更惨了,他们倒是想看,但关键是看不到啊,除非他们去学习华夏语或者英语。但是即便他们愿意为了这本书去学习一门语言,说不定还没等他们学好,译版就出来了。
这不,在他们千呼万唤中,《哈利波特》第一部终于是出来了。
因为准备时间充足,所以《哈利波特》也是张重所有书中全球同步发售语言版本最多的作品,这一次总共有五十二种语言版本同步发售。
也就是张重这种级别的作家敢这样干了,像这次发售的一部分语种,使用人口只有一千万出头。
只有一千万人使用这一种语言,而这一千万人中,识字的又有多少,看书的又有多少,算下来,恐怕也没剩多少人了。
想要在这种地方获得高销量基本上是不可能的,能卖上个几万本已经非常可怕了。
所以这么多语种一起发售,已经不仅仅为了销量那么简单了,更多的还是想要让张重的影响力渗透到全世界各地。
不过这么多语种同时发售,对销量还是有影响的,《哈利波特》最终不负众望,为张重创下了一个新的记录,首日销量三千三百万本,打破了此前《苏菲的世界》创下的三千一百万本的首日销量纪录,成为新的世界纪录。
同时这三千三百万本也为张重的另一个新纪录添了把火,张重所有