的主攻方向在哪儿,纽芬兰岛都是不能丢掉的。
“总统先生,”战争部长华莱士这时接过问题,“德国人在纽芬兰岛空降只意味着一点:我们将在那里击败他们,并且赢得体面的和平!”
杜鲁门不大敢相信华莱士的判断,用目光扫了扫美国陆军参谋长马歇尔上将:“乔治,你怎么看?”
“总统先生,”乔治.马歇尔斩钉截铁地说,“我们肯定能在纽芬兰岛打败德国人。”
“肯定能?”杜鲁门很有一点怀疑。在过去的5年多时间中,说过这种话的人基本上都被德国踩翻在地了。
“能!”马歇尔的回答非常肯定,“我们在纽芬兰岛上有25万地面部队,而且装备非常精良,拥有大量的坦克和坦克歼击车。如果这些部队在欧洲大陆上和德国强大的装甲部队对抗,或许不是对手。但是在纽芬兰岛,德国人的空降兵是不可能拥有坦克和装甲车的。”
马歇尔的话还没完,杜鲁门的一个军事副官就走进了白宫的内阁会议室,将一张纸条递给了杜鲁门。杜鲁门接过纸条一看,脸色顿时就凝重起来了。
“上将,”他问马歇尔,“如果德国人把坦克送上了纽芬兰岛,我们的人还能打赢吗?”
坦克送上纽芬兰岛?
会议室里所有的人都是一愣,马歇尔从杜鲁门手中接过纸条,细细看了一遍,皱着眉头说:“德国人投入了一种非常巨大,而且可以在纽芬兰岛的台地上降落的巨型运输机,可能是Me323的升级版本。而且还有我们的人看见4号坦克和一种不知名的大型坦克歼击车出现在了纽芬兰岛上德军空降区域附近!
我想大概是德国人用他们的巨型运输机把坦克运送到了纽芬兰岛上!”
“现在怎么办?”杜鲁门追问道。
还能怎么办?和谈又谈不拢,当然只有打到底了!
“向纽芬兰岛增兵!”马歇尔说,“第18空降军还有3个师没有动用,可以立即投入纽芬兰岛战场。另外还可以从本土的各个装甲师紧急抽调