夏威夷了!”
国务卿赫尔摇摇头,他一时也想不到能调动美国人民士气的宣战理由。就在这时,椭圆形办公室的门却被一个白宫秘书推开,然后就看见国务卿赫尔的秘书快步走进来,俯身在赫尔耳边嘀咕了几句。
“发生了什么事情?”罗斯福皱着眉头问,显然对赫尔的这个秘书有些不满——现在有什么大事儿还能比对德宣战更要紧的?
“总统先生,今天上午荷属圭亚那发生了独立革命。”赫尔说。“革命者已经控制了荷属圭亚那首府帕拉马里博。”
“什么?荷属圭亚那?”罗斯福马上将目光投向了自己的老同学,战略情报局长威廉.多诺万。
“总统,不是我们的人。”多诺万知道罗斯福想问什么,他回答说,“我们没有支持这场革命。”
有这样的事情?在南美洲,没有美国的支持也有人敢闹革命?
“一定是苏联人在搞鬼!”多诺万又说。“德国和荷兰关系密切,他们不可能支持荷兰殖民地的独立革命。而英国现在自顾不暇,根本无论顾及南美洲。而且他们在南美洲的行动一定会事先征求我们的意见。”
“科德尔,”罗斯福对国务卿说,“立即去照会一下荷兰大使,告诉荷兰人我们坚决反对荷兰政府使用武力镇压圭亚那人民的独立事业。”
“明白了,总统先生。”赫尔马上站起身,快步离开的椭圆形办公室——荷属圭亚那革命是件可大可小的事情。
荷兰人丢块殖民地没有什么,但如果因为荷兰的镇压造成德国势力趁机进入,那可就有点麻烦了。所以罗斯福马上命令赫尔去警告荷兰人,必须要通过和谈解决圭亚那问题。
不过罗斯福没有想到,赫尔离开没有10分钟,就急匆匆返回了椭圆形办公室。
“总统先生,不需要照会荷兰大使了。”赫尔一脸莫名的对罗斯福说,“因为荷兰政府在一个钟头前承认了荷属圭亚那独立,现在那里是圭亚那人民共和国了。”
这下整个椭圆形办公室里所有的