尾交会处各有水手抛锚。待大船停稳,水手们抛出缆绳,放下登船梯。
一切就绪之后,全副武装的英国士兵分成两列,一列下船敬候,一列沿途封锁,不让工人凑近。而工人们早就迫不及待地想一睹主教大人的风采了,个个踮足而立,你推我拽,非要抢到前排的位置不可。
等到红衣主教由两个年轻教士搀扶着下船梯之时,码头上围观的人群像是从地底突然冒出来一般,其中不单有码头工人,还有无数赶来凑热闹的平民百姓。他们摩肩擦踵,相互踩踏,有的为了一饱眼福,争先恐后在人群中推来搡去,也不知是谁先动的手猛推了后排的人一把,从而造成连锁反应——后排的人群纷纷倒下,由此引来了一阵不小的骚动。谩骂声、喧闹声、哭喊声、乱作一团,不堪入耳。
如此一来,连船上的英国官兵也随着沸沸扬扬的人群一起交头接耳,惊慌失措。最后为免形势失控,一个头戴高帽、身带勋章、脚穿皮靴的中年军官发号施令。在不得已的情况下,他命令士兵鸣枪示威,骚动的人群方才安静下来。
彼时,三五成群的马车向着码头相继飞驰而来,其中一辆黑色马车是镇长大人的,他同胖头警长坐在一块。他们正聊着主教为何屈尊来访。二人神情十分严肃,好像有什么天大的事要发生了。
就在镇长、警长一起下车迎接主教大驾的同时,洛克和他的天使斯芬克斯恰巧赶来。当红衣主教扫视密密麻麻的人群,突然把眼光停留在洛克身上的时候,在场的人无不屏住呼吸,凝神观察。
主教止步不前,木讷地望着洛克身边的白人男子,众人随着他的目光又一齐投向洛克身边的天使:一身教士的打扮、一脸未刮净的胡须。他似乎在东张西望,显得心不在焉。他没去注意围观者的万分惊讶的目光,以及主教大人见他时所露出的诧异神色,好像他看惯了这种大场面。
没等工头反应过来,警卫就一拥而上,推开了他。他们急急冲入人堆,替主教大人开道,即一手推开围观的群众,只留下洛克和天使。洛克看上