会有转机,但这种转机人民不一定愿意忍受。”
众人点点头:美国船台上还堆砌这几十艘航空母舰和战列舰,上百艘巡洋舰和其他辅助舰艇;工厂里有源源不断的坦克和飞机,但就是找不到怎么打赢的道路而显得迷茫。
“人民目前还有幻想,以为我们和德国停战后能收获体面的和平,能像以前一样自由自在地生活,我想说,这种好日子一去不复返了……”杜鲁门的声音很悲愤,“今后我们与德国的关系将是不战不和的对抗状态,我们会处处受到他们的限制和排挤,德国人不是因为同情我们而选择与我们停战,他们是暂时无力消灭和征服我们才做迫不得已的选择。在停战后,希特勒一方面会继续维持庞大的军备体系向我们施加压力,一方面会明里暗里支持日本消耗我们,如果掌握更为强大、更为凶猛的武器,他甚至会不惜发动第三次世界大战来消灭我们。”
“所以……这不是真正的和平,这不过是像上次大战那样短暂的休战期,因为自由与极权、民主与独裁归根到底是完全对立的,我们和国家社会主义之间没有共融性。”杜鲁门停顿了一下,“无论今后总统是谁,参联会是哪些军官负责,我都希望陆海军高层始终保持对德国的警惕,始终注重军事实力的提升,让新的领导人带领你们打赢下一次战争。这种准备,从今天开始就考虑着手了!”
“我们进入了这次大战的战略收缩,但下一次大战的序幕才重新拉开,我相信,第三次世界大战我们不会是失败者!”
“元首……”当天夜里,凯特尔和邓尼茨汇报了南美的战况,听到克兰克舰队被重创的消息,霍夫曼也深表遗憾,好在与战果比较起来,这点损失还是能承受的。
他点点头:“克兰克将军打得不错,我们成功地实现了排除大西洋舰队干扰这个战役目标,在未来几个月,美国海军构不成对我们的威胁了。”
“我们商议了一下,鉴于南美战局变化,决定提前启动增兵行动。”邓尼茨道,“海军奄奄一息,必须及早援助,马沙尔将军同