们之中有许多,是隔着浩瀚的虚无之海,仍遥遥可见的另一个世界,另一些,是保护这个世界的法阵的一部分。”
他挥手,漫天星辰微微错开,分成了上下两层,然后,下面一层渐渐隐没,剩下的另一层中,又渐渐亮起更多,更细小的光芒。
比他们如今所能见的要多得多的星辰,或明或暗地散布整个天空,大多集中在正中偏西南的位置,如一条星河般横过他们头顶,又像两天前,他们刚刚踏上柯林斯平原时所见的花海,有穷尽语言也无法形容的灿烂与热烈。
“大法师塔有一些颇为古老的星图,”埃德说,“其中有一张,据说原图出自巨人之手。那时的星空与现在截然不同……因为他们所画的,是这片法阵形成之前的星空。”
“有……这么多不同的世界的吗?”有人在惊讶之中不由自主地问出口,又赶紧道歉。
“虚无之海无边无际。”埃德回答了这个问题,“漂浮其中的无数世界……对它而言,大概就像海中的砂砾。只不过,有些世界早已死去,我们所看到的不过它残留的光芒;有些世界人类根本无法进入,更无法生存。”
他抬手挥去了这一层,让刚刚隐没的下一层的群星再次亮起。
这些星辰更为明亮,虽看不出其中有什么规律,却明显散布得更为均匀,在所有人的视线中,就像两天前约克在营地中所展示的那样,星辰与星辰之间延伸出蛛网般的光线,彼此连接交错,又缓缓向下蔓延,与无声浮现的地面上的法阵交织在一起。
这一幕人们其实已经看过。只是当时阳光灿烂,而约克也并没有描绘得太过精细,看上去只觉宏大而奇异,却不像眼前这一个……精美得像一幅巧夺天工的画。尤其,当星辰开始在天空中流转,当无数连接的光线随之变动,更让人完全移不开视线,但稍稍看久一点,又觉得自己的灵魂仿佛要朝着那张星光闪闪的巨网飞过去,心甘情愿地成为它的猎物。
菲利随手抓了颗杏仁儿,准准地砸在埃德的后脑勺上。
埃德反