歌剧部分结束后引入一段侵略性的硬摇滚/重金属音乐风格的插曲,主音唱出双轨录制的愤怒歌词,对象“你”没有特别指明。叙述者指责他或她对自己的背叛、侮辱,坚持说“can't do this to me, baby(不能这样对我,宝贝)”,可以理解为是对民谣部分中某些事件的闪回。接着是三句上升的吉他旋律,钢琴上奏出该旋律的降B大调版,歌曲逐渐放缓进入尾声部分。
“I sometimes wish I'd never been born at all -
我有时候希望我从未存在过
I see a little silhouetto of a man,(silhouetto 是意大利语,英语为sihouette。这里用意大利语单词与下文的歌剧风格相对应)
我看到一个侧影
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -
小丑,小丑,你会跳凡丹戈舞吗(Scaramouche是意大利戏剧当中的丑角,以做鬼脸和滑稽的言语为生,性格猥琐)
Thunderbolt and lightning - very very frightening me -
电闪雷鸣,让我战栗
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo
Galileo figaro - Magnifico -
伽利略费加罗,显贵们(伽利略是意大利人名,费加罗是西班牙人名。很多人认为,这里的伽利略是指历史上著名的天文学家伽利略,费加罗指博马舍歌剧费加罗婚礼中的那个费加罗)
But I'm just a poor boy and nobody loves me -
但是,我是个贫穷男孩,