他还在犹豫。到底英语版本和西班牙语版本哪个好一些?纠结了许久,又综合了其他人的意见,最终才采用了英语版本。
虽然西班牙语的《生命之杯加正宗,符合原汁原味的jing神。但对于崔正源一个亚洲人来说,显然不利于歌曲的推广。
在欧美,他本来就是外来户,会受到本土歌迷的排斥和冷漠。要是在语言上再不能贴合实际情况的话,那么他一定会遭遇滑铁卢。
事实也证明了他的选择是正确的,如今的《生命之杯可以说是世界上最火热的单曲,没有之一。要不然也不会引来中、ri、韩三国zhèngfu争相邀请合作。
成绩就是底气,成绩就是实力,有了这样的成绩,他才有资本同三家zhèngfu周旋,攫取自己的利益。