“鱼与熊掌,两者兼得,不亦乐乎?”
虽然从来没有去过华国,更谈不上是什么华国通,但方云墨很‘体贴’的在用中文说完了那句古语之后,马上用英语翻译成了类似的俗语,所以克里斯·布莱汉姆对方云墨的这句回答并没有产生什么理解障碍。
既能帮朋友,还能为自己赚笔钱……
这么算起来的话,布莱汉姆也觉得伊姆斯的做法并没有什么问题。
话说回来,这倒也算是东西方文化差异所造成的理解问题了。
在东方的传统文化里,为朋友两肋插刀,毫无保留的付出才是正常选项,至少在2008年的大多数华国人看来,投桃报李的帮助朋友完全没有问题,但如果以收钱的形式来作为帮忙的回报,那么至少有半数以上的人会觉得有点不舒服。
而相对的,以米国人为代表的西方世界,却完全不会对这样的行为产生任何的异议。
朋友是朋友,账目要分明!
我们俩关系好是一回事,帮忙不收报酬那就是另外一回事了。
至少以《盗梦空间》里伊姆斯和柯布的关系来看,他们俩还远没有好到可以一句话召之即来,完全不考虑成本因素的程度。
克里斯·布莱汉姆原以为像方云墨这样的东方人,肯定会选择更符合东方式哲学的回答方式,没想到他给出的答案竟然会是这样……
“或许是因为他曾经和父母在米国生活过,受到了一些这方面的影响吧……”
虽然不是N年后的懂王,但克里斯·布莱汉姆也给自己找了个理由,完美的解释了这个小插曲。
说老实话,要是让布莱汉姆选择的话,那么他肯定还是愿意与一名拥有西方式思维逻辑的演员合作。
别的不说,至少在剧组沟通的时候,着实能够降低不少沟通成本。
更何况经过刚才的试镜,克里斯·布莱汉姆也已经确认,方云墨除了外形条件,基础演技以及对工作的敬业态度之外,在语言方面也没有任何的问题,这些都