15 选择(1 / 3)

15 选择 (

两个视频一出,热搜几乎要被HIT占去大半。

极光、HIT五周年、贺辞、滑雪,几个词组排列组合一下就是个热搜词条。

这波最快乐的可能还是贺辞的粉丝,虽然两个视频里贺辞露脸的情景不算多,但帧帧是精华,透着屏幕都能被贺辞的魅力感染到。

【啊啊啊啊啊啊啊啊啊】

【@贺辞FIX,你还有多少惊喜是朕不知道的】

【我现在开始觉得他真的是太子了,这种东西显然不是一两天能速成的】

【牛的】

【所以这么帅的滑雪还没有人来夸吗?那我来!帅死了,我看了十遍不止】

【十遍算什么,我已经截图做屏保了,【爱心玫瑰玫瑰】】

【这个级别应该是滑了很久才能练出来的】

【我又去把pv听了一遍,耳机党狂喜】

【这个美式发音,受不了了,在此之前我一直觉得美式是垃圾,今天我改观了】

【英专生,他这个口语是真的地道,但又不浮夸,是我梦中发音了】

【优雅英式yyds,但今天我承认美式也不差!贺辞念英语好好听,轻松随意的口吻,跟极光人设好贴】

郁心澈看得时候也留意到了极光的音色,是很舒服的声音。

他和粉丝们一样,点开视频又听了一次。

已经知道背后的配音是贺辞,这次再看时心里也有了不同的感触。

下意识就会想象贺辞说这些话的样子。

然后就发现评论区的概括实在是很精准。

英式发音更矜持,也就更加优雅克制。

而美式在口型上没那么拘束,发音更加日常轻松的同时,相对的也给人更浮夸奔放的感觉。

然而可能因为贺辞本人是有点骄矜的性格,他的美式虽然发音标准,但情绪不够热情,听起来反而更符合国人审美了。

不过这条极光的视频下面,热评第一却不是在讨论

最新小说: 从大明王朝开始横推诸天 快穿:带着盲盒拯救男配 又会撒娇又会撩,兽夫轮流宠 算命太准,我端上了铁饭碗 换亲嫁残王?王妃她医毒双绝啊 他的瘾 日常系综影:我的超能力每季刷新 重生八零:文工团大美人嫁空少 闺蜜齐穿书!嫁病娇!你逃我跟 我在日本综艺当灵媒