漠,“迈克尔·麦克尼尔是个好人,而且对我现在的雇主来说很有用,单凭这一点我就没有对营救任务表示抗拒的理由。但是,事情明明没到最坏的地步,而那个整天在各类宴会上把自己吃得如同肥猪一般的家伙却在我们面前装穷,明摆着是要压榨咱们这种普通雇员的潜力和资源而避免消耗他本人的力量……”他突兀地伸出右手,那只手在手腕的位置以几乎水平的角度指向窗外,“哪一天伊拉克的情况严重得和美国一样到了各位州长被迫宣布封锁城市的地步,那时他来哭穷还算有点可信度。”
这就是舒勒不怎么喜欢和俄罗斯人打交道的原因之一了。在他看来,每一个俄罗斯人都顽固得令人惊讶,无论是执着地想要实现复国美梦的弗拉基米尔·马卡洛夫还是他自己生前认识的那些俄罗斯同事们,又或者是眼前的米哈伊洛夫,与其说他们是欧洲人,不如说是一群蒙古人。
这个一度为安布雷拉工作的危险分子,先是在没提供任何有效情报的情况下未受到美军的虐待,而后更是在美军抓获了大量安布雷拉雇佣兵俘虏后连同这些新来的同命人一起成为了吉欧特隆公司的新雇员。岛田真司的经历倒是证明吉欧特隆公司非常喜欢从敌人那里策反重要角色或是收留因故流亡的可用专家,然而斯捷潘·伊里奇·米哈伊洛夫显然并没有表现出什么夺目的才能来。但凡这个除了跟在麦克尼尔和伯顿身后东奔西跑之外什么都没干的家伙稍微主动一些,舒勒都不至于像现在这样用另一个秘密来要挟对方,而且对方好像毫无畏惧。
“……麦克尼尔说过的那句话,我现在对你再说一遍。”舒勒清了清嗓子,“安布雷拉赢了,你们全都没活路。自己想一想吧,我明天这个时候再来找你谈谈。”
米哈伊洛夫保持着躺在折叠床上的姿态,甚至没站起来送走舒勒。沉重的屋门关上的那一刹那,外面的声音很快就被隔绝了,以至于他再也不可能听到舒勒的脚步声或是和外面的雇员窃窃私语的声音,但他还是等待了好一阵才懒散地从床上爬起来,取出一个塞在柜子下方