胡莱这番接受采访的原文放到了网上,然后由他们的编辑进行逐字翻译。
翻译结果如下:
胡莱的意思就是:“呃,嗯,呃。”
最后“简明英语”官方评价:
“我们都知道足坛人士喜欢胡说八道,他们说话的时候,大脑往往是停止工作的。一直以来,这种虚伪无聊的说话风气充斥足坛,也荼毒了那些崇拜球星的孩子……
“所以我们总能在电视采访和网络上,看见一代又一代年轻球员们在接受采访的时候,重复着他们前辈的路数。说着颠三倒四、词不达意的话,恐怕让他们再回看那些话,他们自己都未必知道是什么意思……
“而这种糟糕的风气在今天胡的身上登峰造极。以前那些胡说八道好歹还得做一些伪装,但今天胡彻底撕下了这种伪装,赤裸裸地把这种‘说了,但又什么都没说’展现在大众面前。
“我们研究过胡以往接受采访时的发言,并没有如此不堪。显然这不是他的一贯表现……我们的编辑团队中有人表示这应该是胡对记者们无聊问题的一种反抗——看看记者们问的是什么问题吧……
“他们问胡为什么要把足球传给无人盯防的拉斯基……为什么要把足球传给无人盯防的拉斯基!无人盯防!女士们,先生们,你们好好看看这个问题,任何一个稍微懂一点足球的人都会知道这个问题有多荒谬和无聊!为什么要传球给拉斯基?因为他无人盯防啊,伙计!
“或许正因为记者们的问题实在是太无聊,所以胡才选择了这么一种更加无聊的方式来回应,以此表示自己的抗议……”
※※※
“胡说八道啊,我哪有那心思,又不是行为艺术家,还搁这儿批判社会风气呢。我配吗?”
胡莱这话把手机视频那头的李青青逗得乐不可支。
他刚刚从曼彻斯特返回位于利兹的这幢小别墅里,正和李青青在进行视频通话。
李青青应该也是看到了网上关于胡莱那段采访的讨论,才专门给他视频的。估