“NetJets确实就是这种经营模式,韩先生。或者说,伯克希尔-哈撒韦和他们旗下掌控的每一家子公司皆是如此。宁愿以3%的速度赚三十年,也不要一年赚300%。”
坐在这栋与机库紧密相连的三层玻璃小楼里,韩易一面不住点头,回应着克里斯-科廷对竞争对手看似客观中立,实则暗藏玄机的评价,一面打量着他们身处的这间私人候机室。
房间不大,相对的两面墙边各放置了几张单人布艺沙发,再加上摆满鲜少有人翻动的《经济学人》与《商业周刊》的深色实木书柜,两幅看不出作者,也看不出意境的油画,还有进门处因为天气炎热而无人问津,显得有些突兀的落地挂衣架……
这个所谓的休息室,更像是《办公室》里随便哪个打印机纸张推销经理的小隔间。
至于马克-魏瑟暗中推荐的这位克里斯-科廷,藏青色的杰尼亚定制西装、不打领带,看似随意地解开两颗纽扣的白衬衫、四六分的粟色短发、能看到全部八颗牙齿,却偏偏看不见一丝眼角浮纹的笑容,以及明明从门口迎接到休息室落座,在阳光下只曝露了不到五分钟时间,却依然比缅因龙虾还红的皮肤。克里斯-科廷的气场,与那些工作日下午五点,成群结队地在布鲁克菲尔德广场的P.’s享受happy hour的华尔街金融兄弟们别无二致。
Jet Linx让他出任负责波士顿、华盛顿DC和纽约地区飞机管理服务销售的高级副总裁,确实是一个经过了深思熟虑的决定。
别的不说,就这气质,把他扔到任何一场对冲基金经理与私募基金经理遍地跑的金融展会上,克里斯都能立刻融入进去,不带一丝刻意表演的痕迹。
“是啊,我知道,对于一家公司来说,最重要的无外乎三样东西,资产、客户、地位。按照NetJets的模式,他们能够以最节约成本的方式,不断扩大公司的资产规模。客户在为NetJets养飞机的过程中,随着沉没成本的提高,粘性也会越来越强。这样一来,Ne