“福勒先生!”
约翰最担心的事发生了。
福勒先生跌倒在地,前一秒他还把长枪当做拐杖支撑着他的身体,此刻却狼狈地坐在地上,右腿不自然的向前伸着,鲜血从裤脚边流了出来。
“我站不起来了,刚才奔跑时腿上一凉,我以为只是子弹的擦伤,没想到……”
托马斯立刻蹲下察看福勒先生的伤,不一会儿他收紧眉头:“他的小腿受了贯穿伤,无法站立了。”
看着血还在不断涌出,托马斯扯下一片衣布包扎伤口,但是收效甚微。
福勒先生突然抓住托马斯的手臂朝他摇了摇头:“你们快走,我不想成为大家的累赘。”
约翰不敢相信眼前发生的一切,他冲上去把老人的指头紧紧攥在手里,尝试着把他背起来,然后他发现福勒先生的体重并不像看上去那样,“有没有人来搭把手!”
回应他的只有呼啸的子弹与敌人的嘶吼,那些印第安人中响起不安的躁动,相比于受伤的同伴,人们更关心自己的安危。
约翰感觉到牙齿的颤动,二十年前倒在血泊中的父亲在他眼前若隐若现,他痛苦地闭上眼睛,又强迫自己睁开——无论如何,他,不能再让一个他视作父亲的人死掉了。
“别让一个人拖累所有人,如果我受了这么严重的伤,我巴不得给自己来上一枪。”安鲁伯说。
听到这话,约翰真想冲上去揪住安鲁伯的领口,但福勒先生抵着他的肩膀用寥寥数语就让他僵在原地。
“他说得对,约翰……我身体本来就不好,再加上腿上的伤……给我一把枪。”
约翰无法相信自己的耳朵:“我不允许你这样说!”
福勒先生虚弱地喘着气:“我曾幻想过千百种死法,从没想到会是这种结局,但这样挺好……至少我还能亲自结束生命,而不是像其他亡命徒一样在平克顿侦探手中折磨致死。”
“再这么拖延下去,咱们就要被包围了!”
终于,迫于形势的压力,约翰把