果你的最后一句是‘卷起沙堆似雪飞’的话,我刚刚想将‘卷’字改成‘掀’字,但想了一会儿,‘卷’这个字能够体现出海浪的形状,而‘掀’则没有,虽有了力量之感,但读起来总让人觉得很鲁莽粗鲁,因此‘卷’是最好的!”
我暗暗将这个字抄下来,然后认认真真地听着血色的分析。也许是女生的敏锐度要比男人要好一些,或是她的技术比我高潮一些。我自己更改的“飞”字,我当时想的只是浪花是颗粒状的,因此写雪飞就像是下雪一样,也是颗粒状的。而血色却一阵见血地指出雪飞还能衬托着海浪凶猛的力量,营造出一种美的场景。
那时的血色虽然没有将词对出来,但却教会了我如何去分析每一首诗词的每一颗字,我打心底里佩服她,她肯定是读了很多书才会如此的。
下午语文课,我课间憋着尿去找陈老师,将两首诗递给陈老师看,分别是:
“月涛声吼地来,头高数丈触山回。须臾却入海门去,卷起沙堆似雪飞。”
“月涛声吼地来,头高数丈触山回。须臾却入海门去,掀起沙堆似雪飞。”
陈老师的红笔在纸上勾勾画画,圈写着我改的‘飞’和血色改的‘掀’,认真到午饭都没有吃,我站在陈老师的身旁,感觉到全身都在针刺般,毕竟是自己的第一次改词,竟然能让陈老师端详了这么久,未免有些受宠若惊。
“这首诗是你改的吗?”陈老师笑着问我,而后注意到了我正在站着,连忙叫我坐到身旁,“怎么站着呢,即便是犯错了你也用不着站着,更何况你做了一件好事呢,快坐着!”
我用裤子擦掉手心的汗后坐下开口说道:“是我改的,但‘卷’字和‘掀’字我不知道哪一个好…”
陈老师将我更改的诗词抄写了下来,然后说道:“我个人觉得卷字要更好一些,因为卷字能让我想象雪飞的场景,是飘飘转转的,而掀字则让我感觉那雪是从天上往下落的,这种感觉差了很多,不浪漫!”
浪漫,这个词我那时还不懂是什么意思,但