劳伦·萨姆很开心,他叮嘱了一句“一定要来哦”就跟众人告别了。
在他看来,自己占了大便宜,一首能让全场鼓掌的歌,肯定会成为流行曲,到时候不管是卖唱片还是怎么样,都能把200镑的钱赚回来。
至于让VIP包间的人全都起立鼓掌,这事情哪儿那么容易办到?这个震旦人要是真办到了,虽然500镑一首歌有点肉痛,但就当作是花旗买名气了。
总而言之,劳伦·萨姆美滋滋的走了,得意的笑容映照在他忠心耿耿的黑人管家眼里。
**
马沙也很开心,他已经想好了,之后就每周抄一首适合现在这个环境的名曲。
比如20世纪初那些古典名家,他们的风格其实从19世纪中期就开始流行了,抄过来完全没问题。
以后就每周抄几首顶级作品,赚个几千镑,几个月后入不敷出的大剧院就该破产了,然后传奇吟游诗人夏亚·阿兹纳布接管了剧院。
然后自己就把剧院地下改成安德里亚的实验室,让她造人形机动兵器,驾驶员平时就在剧院唱歌剧……
马沙正想入非非的当儿,安德里亚打断了他的思绪:“为什么艺名要叫夏亚·阿兹纳布?这个名字有什么典故吗?”
马沙一脸尴尬的摸了摸腮帮子。
《机动战士高达》在最早引进的时候,被翻译者做了彻底的本地化处理,主要角色之一卡斯巴尔——也就是化名夏亚的吉翁军精英,名字就被翻译成了马沙。
所以刚刚一提到艺名,马沙就想起来这茬。
正好他还要戴面具嘛,到时候搞不好为了隐藏这头黑发,还得整一头金色假发,这叫夏亚阿兹纳布多合适啊——高达里他最初的形象,就是戴着面具一头金发。
但是这个不能跟安德里亚这么说。
于是马沙打算搪塞过去:“没什么典故,就是一拍脑袋突然想到的。你就当是年轻犯下的错误吧。”
——草,一不留神就开始说夏亚的名台词了,我得悠