了数不胜数的艺术家,这些艺术家不只画家、雕塑家、歌唱家、剧作家、作家、诗人之类较为传统的类别,除此之外也不乏一些新兴的行为艺术家,这些令人看不懂的先锋艺术极大地拓展了巴黎人对艺术的认知,更是提高了他们对与艺术沾边东西的容忍程度,这座城市对艺术底线的理解简直令人匪夷所思,就比如现在——
几位穿着礼服、手里拎一根文明棍的绅士正站在汤姆身边欣赏地看着他,还有一位正夹着手杖鼓掌,一边对旁边同行的同伴解说着什么,似乎已经把向路边雕塑问好的汤姆当作了一位新兴的行为艺术家,这种注视让汤姆浑身难受,也令他的动作愈发僵硬起来。
“他们是有病吗?”汤姆小声问着纳尔逊,“保密法里有针对这种情况的司法解释吗?如果他们让我感到心理不适,我可以使用魔杖正当防卫吗?”
“我想是不行的,汤姆。”纳尔逊强忍着笑,摇摇头,忽然听到身后传来一句英语的高呼:
“先生们,看这里!”似乎有什么人在拍照。
两人惊喜地转过头去,颇有种他乡遇故知的感觉,却一瞬间被镁光灯晃花了眼,那照相机竟然是冲着他们来的。
“太棒了!太棒了!”脖子上挂着相机的男人小跑着向他们靠近,“你们果然是英国人。”
“什么?”纳尔逊揉着眼睛,他感觉这座城市有些疯狂。
“您是这位先生的经纪人吗?我是巴黎日报社艺术版的记者。”他激动地摇着纳尔逊的胳膊,“你们看起来可真年轻!我跟了你们一路了!这种现代与历史交融、生命与雕像的互动是我今年见过最伟大的艺术品!”
“?”纳尔逊整张脸都皱了起来,“你在说什么?”
“你们要给自己的作品起什么名字呢?”记者从马甲的口袋中掏出一个小本子,拿起夹在耳后的水笔奋笔直书。
“请问您知道女祭司皮提亚的雕像在哪吗?”虽然他们似乎并没有在一个频道交流,但好不容易碰到一个说英语的人,纳尔逊还是抓住了机会